
最近才聽到這一首歌,覺得超級好聽,一定要推薦給大家
雖然這一首歌是翻唱的歌,但是我覺得 和楽器樂團 鈴華優子 唱的確實是非常的不錯!相當的好聽!
フォニイ
この世で造花より綺麗な花は無いわ
何故ならば総ては嘘で出来ている
antipathy world
絶望の雨はあたしの傘を突いて
湿らす前髪とこころの裏面
煩わしいわ
何時しか言の葉は疾うに枯れきって
事の実があたしに熟れている
鏡に映り嘘を描いて自らを見失なった絵画
パパッパラパッパララッパッパ
謎々かぞえて遊びましょう
タタッタラタッタララッタッタ
何故何故此処で踊っているでしょう
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
何時しかそらの音がいやに鳴り合って
色の目があなたを溶いている
鏡に映るあたしを欠いて誰しもが見間違った虚像
如何して愛なんてものに群がりそれを欲して生きるのだ
今日も泳いでいる夜の電車が通り去っていく
踊り明かせよ
パッパラパッパララッパッパ
謎々騙して歌いましょう
タタッタラタッタララッタッタ
何故何故此処が痛むのでしょう
散々な日々は変わらないわ
絶望の雨は止まないわ
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
嘘に絡まっている ただ
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
さようならまたねと呟いた フォニイ
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
造花だけが知っている秘密のフォニイ
附上 GPT 的翻譯:
虛偽
這世上沒有比人造花更美麗的花朵
因為一切都是謊言所構成的
antipathy world
絕望的雨擊打著我的雨傘
打濕了我的劉海和內心深處
真是煩人啊
不知何時話語早已枯竭
事實的果實在我心中成熟
在鏡子中映出的畫像描繪了謊言,使自己迷失了的畫作
帕帕帕拉帕帕拉拉帕帕
數著謎題來玩耍吧
塔塔塔拉塔塔拉拉塔塔
為什麼我會在這裡跳舞呢
連簡單的事也無法理解啊,我到底是誰
那也被夜的手迷惑著,如愛一樣消失
連告別也沒說出,就這樣哭泣的虛偽
被謊言纏繞著的我就是虛偽
不知何時天空的聲音刺耳地鳴響
色彩的眼睛在融化你
在鏡子中映出的我被抹去,所有人都看錯了的虛像
為何我們會群聚於愛並渴求著它呢
今天也在游走,夜晚的電車駛去
跳舞至天明吧
帕帕帕拉帕帕拉拉帕帕
欺騙謎題來唱歌吧
塔塔塔拉塔塔拉拉塔塔
為什麼這裡會疼呢
無論如何困苦的日子不會改變
絕望的雨不會停下
連告別也沒說出,就這樣哭泣的虛偽
只被謊言纏繞著
連簡單的事也無法理解啊,我到底是誰
那也被夜的手迷惑著,如愛一樣消失
說著再見呢喃的虛偽
被謊言纏繞著的我就是虛偽
只有人造花知道的秘密虛偽
歌詞來源:
https://www.uta-net.com/movie/323707/
和楽器バンド / フォニイ Cover (Official Music Video)
https://www.youtube.com/watch?v=UKvM6ip--Xw
這算是翻唱歌曲
https://zh.moegirl.org.cn/Phony
"《フォニイ》是ツミキ於2021年6月5日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由可不(KAFU)演唱。
本曲為可不的第19首原創曲,第二首傳說曲。是積木P第一次使用CeVIO的作品,也是其第一首傳說曲。積木P你不炸廁所了。同時,本曲目前為CeVIO第二速傳說曲,用時僅80.4日。本曲亦於周刊第734·676期達成門番,為第一首在周刊上達成門番的非VOCALOID歌曲。"
原曲在這邊:
" フォニイ / phony - kafu [オリジナル] "
比起原曲
更喜歡和樂器的版本
只能說,鈴華優子的歌聲太厲害了
推薦給大家一定要聽聽看喔!
留言板
歡迎留下建議與分享!希望一起交流!感恩!