最近又回來聽 天野月 鳥籠 這首歌

 

天野月 MV『鳥籠 —in this cage—』

https://youtube.com/watch?v=PJ0FRDQSnbk

 

作詞・作曲 天野月

編曲 戸倉弘智

 

覺得相當震撼

而且作詞作曲都是 天野月 本人

真的相當厲害

 

 

 

 

歌詞的意境給人一種絕望的淒美感

難怪都會被選成電玩遊戲歌曲

 

 

 

MV也拍得很有意境

 

 

 

 

超級好歌~

推薦給大家

以下附上中文日文歌詞對照:

 

一隻鳥在遠方等你

遥か遠くで あなたを待つ一羽の鳥

 

收起翅膀,靜止不動,飛不到任何地方

翼を折りたたみ 何処にも飛ばず佇む

 

在生鏽的籠子裡,日子變得朦朧

錆びた籠の中 朧げになった日々は

 

褪色得越多,顏色就越美麗。

薄れていくほどに 美しい彩を放つ

 

有人請讓我的聲音被聽到

誰か私の声を どうか届けてください

 

到那片天空

あの空へ

 

直到那朵雲

あの雲まで

 

到你睡眠的腳下

あなたの眠る麓へ

 

到天堂的距離

The distance to the heaven

 

離我心的距離

The distance from my heart

 

彷彿要尖叫

鳴き声を上げるように

 

靜靜閉合的天空張開嘴巴

静かに閉ざされた 空が口を開けてゆく

 

到天堂的距離

The distance to the heaven

 

到天空的距離

The distance to the sky

 

一場細雨落下

やさしい雨が落ちる

 

彷彿洗淨了我渾濁蒼白的願望

濁ったわたしの 淡い願いなど 洗い流すように

 

時間隱藏了我多久?

時はどれくらい わたしを隠したのだろう

 

即使是微弱的光也開始感到疼痛

微かな光さえ 痛みを覚えてゆく

 

有人請把我的翅膀切成碎片

誰か私の羽を どうか千切ってください

 

如果我自由的話我無法選擇

選べない 自由ならば

 

我寧願沒有它

いっそ持たずに行きたい

 

到天堂的距離

The distance to the heaven

 

離我心的距離

The distance from my heart

 

你的形象刻在我的眼皮上,融入了漆黑的黑暗。

瞼に刻みつけた あなたの面影が 漆黒の闇に溶ける

 

到天堂的距離

The distance to the heaven

 

到天空的距離

The distance to the sky

 

冷雨落下

冷たい雨は落ちる

 

彷彿擦去了剛握緊的手掌上的熱量

握りしめたてのひらの熱を 奪い拭うように

 

閉合的鳥籠,閉合的腿,旋轉的未來,墜落的黑天鵝

閉ざした鳥籠 閉ざした両脚 未来を紡いで 落ちてく黒鳥

 

閉合的鳥籠,閉合的腿,旋轉的未來,墜落的黑天鵝

閉ざした鳥籠 閉ざした両脚 未来を紡いで 落ちてく黒鳥

 

為什麼我一個人站在這裡?

Why am I standing here alone?

 

情緒受水壓影響

水圧に侵される感情

 

我現在站在哪裡?

Where am I standing right now?

 

沙沙聲消失在水中

水の中に消えてくざわめき

 

為什麼我一個人站在這裡?

Why am I standing here alone?

 

我在下沉時想

沈みながらわたしは想った

 

那片天空

あの空を

 

那些雲彩之間

あの雲間を

 

你的微笑

あなたの笑顔を

 

到天堂的距離

The distance to the heaven

 

離我心的距離

The distance from my heart

 

彷彿要尖叫

鳴き声を上げるように

 

沉默地關閉的天空張開了嘴

静かに閉ざされた 空が口を開けてゆく

 

到天堂的距離

The distance to the heaven

 

到天空的距離

The distance to the sky

 

一場細雨落下

やさしい雨が落ちる

 

彷彿洗淨了我渾濁蒼白的願望

濁ったわたしの 淡い願いなど 洗い流すように

 

到天堂的距離

The distance to the heaven

 

到天空的距離

The distance to the sky

 

到天堂的距離

THE DISTANCE TO THE HEAVEN